Welches Filmgenre mögt ihr überhaupt nicht?/Welchen Film mögt ihr nicht?

  • Also ich mag rätselspiele. Wäre aber nie aufs Ergebnis gekommen, hab von der Produktion noch nichts gehört. Aber mit US-Produktionen beschäftige ich mich nur im Rahmen von bestimmten Themengebieten.

    "Es ist besser, ein einziges kleines Licht anzuzünden, als die Dunkelheit zu verfluchen."


    Konfizius

  • Kitschige Schlagerfilme
    Französische Filme
    Filme die mich nicht in den Bann ziehen
    Schlecht gemachte Propagandafilme
    ......


    Easy Rider
    Alle Woopi Goldberg Filme
    X-Men


    Etc.........


    "Mein wichtigstes Lebensmotto war immer: Treue. Auch mir selbst gegenüber."
    (Heinz Rühmann, 1902-1994, Schauspieler)


  • ..., jedenfalls wurde in den Film auf teufel-komm-raus eine Love Story eingebaut. WARUM?!


    Das ist ein Trend, der mir seit einigen Jahren auch schon auffällt, vor allem in Fernsehfilmen deutscher Produktion. Egal was für eine Art von Film und worum es geht, man versucht immer, eine schmalzige Liebesschnulze in den Film zu integrieren. Ich nenne dieses Phänomen "Pilcherisierung".


  • Ich hatte schon die Gelegenheit, beide bisher erschienene Staffeln ungekürzt im Original anzusehen Die deutsche Synchronisation birgt mal wieder einige Probleme. Sprachliche Feinheiten wie die verschiedenen britischen Dialektfärbungen gehen verloren, die Stimmen passen nicht und manch seltsame Übersetzung verdirbt mir den Genuß. "King's Landing" wird zum Beispiel in Deutsch zu "Königsmund", warum auch immer.


    Ich möchte nur nochmal zwei Dinge klarstellen:


    - Es handelt sich nicht um einen Mittelalterporno! Die entsprechenden Elemente bilden nur einen Teil der Geschichte. Vielleicht sind sie auch als Beiwerk für die US-Amerikaner gedacht, die ja sonst im Fernsehen mit Gepiepse bei unflätigen Worten und einer geradezu lachhaften Prüderie leben müssen.
    - Die Serie ist nicht fur Kinder oder Jugendliche geeignet, nicht nur wegen der Gewalt und Sex, sondern weil die Geschichte zu vielschichtig für den kindlichen Erfahrungshorizont ist. Es braucht also niemand zu denken, dies sei den berühmt-berüchtigten öffentlich-rechtlichen Familienserien vergleichbar.

  • jh: Pilcherisierung, hehe von Rosamunde Pilcher nehme ich an? Das passt dann auch , ja :) Dieser Trend nervt jedenfalls dermaßen, weil es so Lovestories auch dermaßen einseitig darstellt, dass jeder, der einen anderen Geschmack oder Einstellung hat (und das sind nicht wenige, es würde sich sonst auch niemand oder kaum jemand beschweren) vor den Kopf gestoßen wird. Ich schalt bei sowas direkt um, jedenfalls als ich noch Fernseh geschaut habe ;D

    - Oh Jegerl, gut dass mich dran erinnerst! - An wos? - Nojo, na was kommt nach dem 31. März? - Der 1. April! - Richtig! Er weiss wieder besser! Jetzt derfst weiterschnupfern!


  • Ich möchte nur nochmal zwei Dinge klarstellen:


    - Es handelt sich nicht um einen Mittelalterporno! Die entsprechenden Elemente bilden nur einen Teil der Geschichte. Vielleicht sind sie auch als Beiwerk für die US-Amerikaner gedacht, die ja sonst im Fernsehen mit Gepiepse bei unflätigen Worten und einer geradezu lachhaften Prüderie leben müssen.

    Der Unterschied zwischen Porno und Softsex (wie in dem verlinkten Schnittbericht) ist uns, glaube ich, geläufig. Trotzdem habe ich den Eindruck, dass diese Serie Teil eines Trends ist, der sich auch in dem von mir angesprochenen Gladiatorengedöns (Spartacus) niederschlägt. Die Kombination Sex + Gewalt + historische Kostüme hat ja nun auch gute Tradition - man braucht gar nicht bis hin zu Tinto Brass' Caligula zu gehen, sondern es reicht der Blick auf das Mainstreamkino - Bartholomäusnacht u.ä.
    Ich konnte dieser Kombination noch nie so richtig viel abgewinnen. (Auch die Caligula-"Fortsetzung" von Joe D'Amato war zum Beispiel ziemlich dämlich.)
    Der einzige Film aus der Sparte - das hat jetzt fast etwas lästerliches - , den ich wirklich herausragend fand, war natürlich Polanskis Macbeth.
    Da erstarrt der Normalsterbliche in Ehrfurcht!
    Allerdings gab es in dem Film keinen Sex, bis auf die Szene, in der Lady Macbeth schlafwandelt (tolle Haare)...

  • Bitte nicht schon voreilig das Kind mit dem Bade ausschütten.


    Im Gegensatz zu den aufgeführten Filmen handelt es sich hier um die Verfilmung eines vielbändigen Romanzyklus', der in einer eigenen Welt (Westeros) spielt. die vage an das Mittelalter erinnert. Im Gegensatz zu "Spartacus" und was auch immer dergleichen nimmt sich die Serie auch Zeit, um die komplexe Geschichte zu entwickeln und, was eine Seltenheit geworden ist, der Zuschauer darf auch mitdenken und eigene Schlüsse ziehen. Erstaunlicherweise gibt es anscheinend doch noch ein Publikum, daß sich solcherart angesprochen fühlt. Die Quoten sind nämlich außerordentlich gut, die Serie wurde schon in eine ganze Anzahl von Ländern verkauft und sie hat auch mehrere Emmy-Awards und andere Preise gewonnen.
    Es handelt sich hier um Qualitätsfernsehen in professioneller Spielfilmqualität, von dem sich das Fernsehen im Allgemeinen (Ausnahmen bestätigen die Regel) schon längst verabschiedet hat.


    Jedoch, wie schon gesagt, in einem eigenen Thread wird noch detaillierter darauf eingegangen (da folgt dann u.a. auch die Bildsequenz zur "Ankunft des Königs"). Ich brauche nur noch etwas Zeit.
    Zu einer ersten Orientierung kann man Wikipedia zu Rate ziehen: https://de.wikipedia.org/wiki/Game_of_Thrones

  • Ich hatte schon die Gelegenheit, beide bisher erschienene Staffeln ungekürzt im Original anzusehen Die deutsche Synchronisation birgt mal wieder einige Probleme. Sprachliche Feinheiten wie die verschiedenen britischen Dialektfärbungen gehen verloren, die Stimmen passen nicht und manch seltsame Übersetzung verdirbt mir den Genuß. "King's Landing" wird zum Beispiel in Deutsch zu "Königsmund", warum auch immer.

    Ich würde auch mal gerne Filme im chinesischen Original sehen - ohne Untertitel. Die deutsche Synchronisation verdirbt mir den Film und die Stimmen passen nicht immer.
    Außerdem kommen die herrlichen verschiedenen chinesischen Dialekte nicht zur Geltung, die doch gerade für den deutschen Zuschauer ein Genuß sein sollten.

  • Mach Dich bitte nicht lächerlich, Bruno. Ich habe die Serie selbstverständlich im englischsprachigen Original mit deutschen Untertiteln angesehen. Wenn ich mich an dem Klang der britischen Dialekte erfreue, so mußt Du nicht den tumben Teutonen herauskehren. Außerdem gibt es viele Länder in Europa, die Filme generell unsynchronisiert mit Untertiteln ansehen, wie zum Beispiel die Niederlande. Auf diese Weise kann man nebenher auch noch etwas Englisch lernen. Es sprechen wesentlich mehr Niederländer als Deutsche Englisch. Das schadet überhaupt nicht, sondern weitet den Horizont. Die eigene Sprache verlernt man deswegen nicht.
    Und zum Sinn, asiatische Filme wie die von Kurosawa in Originalsprache mit Untertiteln anzusehen,hat Carry Klips schon einiges gesagt, dem ich mich anschließen kann.
    Zum Schluß, aus Gründen der Ausgewogenheit extra für Dich, ich liebe auch die deutsche Sprache in ihrer Mannigfaltigkeit.


  • Ich würde auch mal gerne Filme im chinesischen Original sehen - ohne Untertitel. Die deutsche Synchronisation verdirbt mir den Film und die Stimmen passen nicht immer.
    Außerdem kommen die herrlichen verschiedenen chinesischen Dialekte nicht zur Geltung, die doch gerade für den deutschen Zuschauer ein Genuß sein sollten.

    Lol :D Zuerst wollte ich fragen: Sprichst Du so gut Chinesisch? 8|
    ... Erst dank NewLambdadelta hab ich verstanden, dass Du nur Spaß machst. Richtig nachvollziehen kann ich das aber nicht, dass Du Dich deswegen über Andrew lustig machst.


    Ich schaue ausländische Filme - egal ob slawisch, asiatisch oder europäisch - am liebsten im Original mit Untertiteln. Während es bis in die 80er Jahre hinein noch ganz vernünftige Synchronisationen gab, ist das Niveau danach in den keller gegangen. Wenn Filme mit O-Ton gedreht und nicht bereits originalsprachig nachsynchronisiert wurden, ist es doch ein absolutes Muss, den Film im Original zu schauen.


    Asiatische Filme sollte man unbedingt im Original schauen - das Gequietsche der Darstellerinnen kann doch keine Deutsche auch nur annähernd originalgetreu wiedergeben!!!

  • Mach Dich bitte nicht lächerlich, Bruno. Ich habe die Serie selbstverständlich im englischsprachigen Original mit deutschen Untertiteln angesehen. Wenn ich mich an dem Klang der britischen Dialekte erfreue, so mußt Du nicht den tumben Teutonen herauskehren. Außerdem gibt es viele Länder in Europa, die Filme generell unsynchronisiert mit Untertiteln ansehen, wie zum Beispiel die Niederlande. Auf diese Weise kann man nebenher auch noch etwas Englisch lernen. Es sprechen wesentlich mehr Niederländer als Deutsche Englisch. Das schadet überhaupt nicht, sondern weitet den Horizont. Die eigene Sprache verlernt man deswegen nicht.
    Und zum Sinn, asiatische Filme wie die von Kurosawa in Originalsprache mit Untertiteln anzusehen,hat Carry Klips schon einiges gesagt, dem ich mich anschließen kann.
    Zum Schluß, aus Gründen der Ausgewogenheit extra für Dich, ich liebe auch die deutsche Sprache in ihrer Mannigfaltigkeit.



    Also, falls Dich meine harmlose Ironie verletzt oder verärgert haben sollte, möchte ich mich bei Dir entschuldigen. Aber das besondere Verhältnis der Deutschen zur englischen Sprache läd förmlich dazu ein.


    Dazu ein kleines Erlebnis bei Dussmann in Berlin:


    Eine Frau in mittleren Jahren, Marke Blaustrumpf, fragte an der Information : "Ich suche einen Film, der deutsche Titel heißt wohl "Die oberen Zehntausend oder so ähnlich". Der verkäufer meinte, daß dieser Titel sehr wohl vorhanden ist und zeigte auf das entsprechende Regal. Nach kurzer Zeit kam die Kundin zurück und fragte im demonstrativ lauten Ton (wahrscheinlich für alle Kunden der Umgebung): "Ist auf dieser DVD auch die Original englische Sprache vorhanden? Dabei drehte sie sich demonstrativ um, ob es auch viele Kunden mitbekommen haben.



    "Es sprechen wesentlich mehr Niederländer als Deutsche Englisch."


    Es sprechen aber auch wesentlich weniger Italiener, Spanier und Franzosen als Deutsche Englisch.

    "Wir müssen mit den Realitäten wirtschaften und nicht mit Fiktionen"

    (Bismarck 1853)



    Einmal editiert, zuletzt von Bruno ()

  • Filme die ich abgrund tief hasse:
    Liebesfilme, Schnulzen, Twilight, billige Schrottfilme, die mit tollen Slogans und Postern verkauft werden und totaler Mist sind. (teilweise auch moderne Remakes von Klassikern).


    Filme die ich mag:
    Sci-Fi aller Art von alt bis neu.
    Fantasy-Horror-Monster Filme ala Stop-Motion.
    Oder Horror wie Psycho, Halloween, Nightmare on Elm Street.
    Splatter-Trash-Filme mag ich aber auch gerne, meine Lieblingsfarbe ist rot :D !!! (Da fällt mir Sweeney Todd oder Braindead ein).
    Stummfilme (am liebsten Fantasy, Horror und Sci-Fi).
    Kung Fu Filme.
    Star Wars, Indiana Jones
    Zeichentrick ala Disney, oder Toei Animations Studio
    UFO Filme...
    TRON



    usw...


    Ich bin eigentlich für alles zu haben, außer Liebeskram-Geschnulze und Twilight! :)