Münchhausen (D, 1943)

  • Ich frage mich manchmal ob man das mit der subtilen Kritik am Dritten Reich nicht häufig überinterpretiert :/ Außerdem wird es mir zu oft instrumentalisiert.


    Mir ist klar, dass der Mensch komplex ist, aber wenn ich den Text durchlese, ist eine der Schlussfolgerungen, die ich daraus ziehe: Der Film übt subtile Kritik am Dritten Reich mit klar antisemitischen Zügen. Also ich weiß nicht :/

    Und immer wieder erkenne ich, daß es viel schwieriger ist, ein Publikum vier Lustspielakte zum Lachen zu bringen, als es in einem sechsaktigen Schauerdrama zu Tränen zu rühren. (Ossi Oswalda, 1920)

  • Ich beschäftige mich, in Letzter Zeit immer mal wieder nebenbei mit den Münchhausen Film.

    Ich bin gerade auf eine Anmoderation, von Ilse Werner zu einer Restauration des ZDF aus den Jahr 1991 gestoßen.

    Ist irgendwen bekannt ob es diese Fassung irgendwo zu sehen gibt?

    (in den Clip sieht man noch die Text Tafeln am Anfang alle samt auf Schwarzen Hintergrund und sie haben den Fehler gemacht eine Tafel mit den Text "Drehbuch Erich Kästner" einzublenden)

  • Ich beschäftige mich, in Letzter Zeit immer mal wieder nebenbei mit den Münchhausen Film.

    Ich bin gerade auf eine Anmoderation, von Ilse Werner zu einer Restauration des ZDF aus den Jahr 1991 gestoßen.

    Ist irgendwen bekannt ob es diese Fassung irgendwo zu sehen gibt?

    (in den Clip sieht man noch die Text Tafeln am Anfang alle samt auf Schwarzen Hintergrund und sie haben den Fehler gemacht eine Tafel mit den Text "Drehbuch Erich Kästner" einzublenden)

    Ich meine, mich dunkel daran zu erinnern, dass die Anmoderation von Ilse Werner die Einführung zu einer Fernsehausstrahlung war. Das müsste so um 1990/95 rum gewesen sein.

    Ich hatte diese Ausstrahlung auf einer der VHS-Kassetten, die ich 2017 alle entsorgen musste :(

    Und immer wieder erkenne ich, daß es viel schwieriger ist, ein Publikum vier Lustspielakte zum Lachen zu bringen, als es in einem sechsaktigen Schauerdrama zu Tränen zu rühren. (Ossi Oswalda, 1920)

  • Weißt du was über den Ritt auf der Kanonenkugel? Bei den bisherigen Fassungen fiel da immer ein Schatten auf die Rückwand. War das ein ursprünglicher Fehler, oder ist die Szene jetzt anders und ohne Schatten?

    Die Frage ist zwar schon etwas her allerdings habe ich noch keine Antwort gelesen.

    Sowohl in der von der Murnau Stiftung restaurierten Version als auch in der vom Gosfilmofond sieht man den schatten des Mantels und den des Hutes. In der Exportfassung sieht man nur den Schatten des Mantels aber nicht den des Hutes. Allerdings sieht man in der Fassung relativ klar die Fäden an denen Hans Albert Hängt.

    Allerdings wird in der Doku "Ein Mythos in Agfacolor" von Rolf Giesen gesagt das es wohl eine Fassung ohne schatten gegeben haben muss.

    Übrigens fehlt wenn ich mich richtig entsinne in der Version vom Gosfilmofond die Bade Szene XD

  • Die Fassung ohne Schatten existiert. Die 8mm Fassung welche als Zweiteiler von Piccolo erschien, basiert auf dieser Fassung und zeigt keinerlei Schatten.

    "Was ich besitze, seh ich wie im Weiten,
    Und was verschwand, wird mir zu Wirklichkeiten."


    Johann Wolfgang von Goethe (1749–1832)

  • Sollte man nicht meinen, die Piccolo - Fassung ist eine Kurzversion der 1978 wieder ins Kino gekommenen Fassung, die aus den Farbauszügen erstellt worden war? Somit das gleiche Ausgangsmaterial der sog. Premierenfassung der Murnau Stiftung?

    Wäre es möglich, aus dieser Piccolo - Fassung ein Foto der Kanonenkugel-Szene hier einzustellen?

  • Sollte man nicht meinen, die Piccolo - Fassung ist eine Kurzversion der 1978 wieder ins Kino gekommenen Fassung, die aus den Farbauszügen erstellt worden war? Somit das gleiche Ausgangsmaterial der sog. Premierenfassung der Murnau Stiftung?

    Wäre es möglich, aus dieser Piccolo - Fassung ein Foto der Kanonenkugel-Szene

    Dien Premierenfassung ist doch die aus den Gosfilmofond :/ du meinst die Verleihfassung die die Murnau Stiftung restauriert hat und davor im Bundesarchiv lag? Ich denke nicht das die Version damals schon in Deutschland vorlag

  • Meines Wissens ist die Super-8 Fassung eine Schnittfassung der 78'er Wiederaufführungsversion. Und diese stammt aus den eingelagerten Farbeauszügen.

    Oder hat jemand andere Infos?

    Was heißt: "Meines Wissens"? Wissen Sie es oder vermuten sie es?


    Ja. Die Ufa-Super 8 Fassung in 4 Teilen, aber nicht die von Piccolo. Diese basiert auf einem anderen Master.


    Abphotografiert ist es zu schlecht, da sieht man es nicht richtig. Muss es erst durch den Scanner jagen.


    Bei der Projektion ist keinerlei Schatten zu sehen.


    Siehe auch die Beschreibung der Piccolo-Fassung in den Super8Rezensionen, welche ebenso bestätigt, das diese Fassung auf einer anderen Vorlage beruht, als die viel später erschienene Super8-UFA Ausgabe. http://www.super8rezensionen.de/rezent743.htm

    "Was ich besitze, seh ich wie im Weiten,
    Und was verschwand, wird mir zu Wirklichkeiten."


    Johann Wolfgang von Goethe (1749–1832)

    2 Mal editiert, zuletzt von Grete Ly ()

  • Von welchem Anbieter war die 4teilige Fassung denn und ist das Veröffentlichungsdatum bekannt?

    Der Vierteiler erschien von UFA 1980. Die Piccolo Fassung in den Mitte 70ern. Und es gab auch noch eine Fassung von Revue aus den 70ern.

    "Was ich besitze, seh ich wie im Weiten,
    Und was verschwand, wird mir zu Wirklichkeiten."


    Johann Wolfgang von Goethe (1749–1832)

  • Ein Vergleich all dieser Fassungen wäre durchaus interessant!

    Ist bereits geschehen. Habe beide Fassungen. Es handelt sich um verschiedene Vorlagen. Ich werd demnächst mal etwas dazu schreiben.

    "Was ich besitze, seh ich wie im Weiten,
    Und was verschwand, wird mir zu Wirklichkeiten."


    Johann Wolfgang von Goethe (1749–1832)