Synchronisation oder Untertitel?

  • Auch in anderen Regionen der Welt scheint Synchronisieren üblich zu sein. Über die Feiertage habe ich beim Zappen gesehen, dass auf Dubai TV ein türkischer Film in arabischer Synchronisation gezeigt wurde.

    ich könnte weder türkisch noch arabisch auseinander halten geschweige denn wissen, was Original und was Synchro ist..


    Der Nachteil des alles nur synchronisiert ausstrahlens ist aber auch der, viele Sendeungen/Filme erscheinen bei uns nicht, weil man sagt mit Original und dt. UT kauft es in Deutschland keiner.

  • Ja, und einen Film nur für eine DVD-Veröffentlichung extra zu synchronisieren, ist natürlich viel zu teuer.


    Einerseits ist das Synchronisieren ein großer technischer und auch finanzieller Aufwand, aber andererseits ist es in den Ländern, wo synchronisiert wird, eine richtige Industrie. Wenn ein Schauspieler mal keine Rolle bekommt, kann er immer noch als Synchronsprecher eingesetzt werden. In klassischen "Untertitel-Ländern" haben die Schauspieler diese Möglichkeit nicht. Es hat Vor- und Nachteile.

  • Ich bin ja kein großer Hörspiel-Freund, darum lasse ich wenn ich erkältet bin eine DVD laufen und höre einfach mit geschlossenen Augen zu. Und auf diese Art fällt mir immer wieder auf, wie sehr sich auch die deutschen Synchronsprecher bemühen, allein durch Betonung und ähnliches die Gefühle der jeweiligen Charaktere zum Ausdruck zu bringen.
    Ich kann mir vieles tatsächlich bildlich vorstellen - okay, ich kenne ja die Filme, aber in meinem Kopf entstehen tatsächlich andere Bilder.
    Naja, Ihr wisst, was ich meine ^^

  • Mir ist aufgefallen, dass einige Sender, die ihr Programm über Satellit in der Landessprache ausstrahlen, zu ausgewählten Sendungen auch englische Untertitel einblenden. So gesehen beim polnischen Sender TV Polonia, wo eine Serie untertitelt wird und ebenfalls bei einer Serie auf dem Sender IRIB des iranischen Staatsfernsehens. Und dann gibt es unter anderem noch einen Sender namens IFILM English, wo iranische Filme mit englischer Synchronisation laufen.

  • Der Held: Ist die Synchronisation bei englischen Serien und Filmen sinnvoll? Der Held am Sonntagabend


    Externer Inhalt www.youtube.com
    Inhalte von externen Seiten werden ohne deine Zustimmung nicht automatisch geladen und angezeigt.
    Durch die Aktivierung der externen Inhalte erklärst du dich damit einverstanden, dass personenbezogene Daten an Drittplattformen übermittelt werden. Mehr Informationen dazu haben wir in unserer Datenschutzerklärung zur Verfügung gestellt.

    "Es ist besser, ein einziges kleines Licht anzuzünden, als die Dunkelheit zu verfluchen."


    Konfizius