Deutsche Dubbings europäischer Filme

  • Deutschland hat heute die höchste Synchronstudio-Dichte pro Kopf der Welt.

    Deutsch synchroniesierte Versionen amerikanischer Tonfilme bis 1945 gibt es ja zahlreich, und wurden früher ja auch häufig im Fernsehen gezeigt. Italienische würden mir auch noch ein paar ein einfallen. Wie schaut es bei Filmen aus andenen europäischen Ländern aus?

    Kennt ihr deutsche Synchronversionen von Tonfilmen aus anderen europäischen Ländern vor 1945?

  • Ich bin da bzgl. der entsprechenden Literatur nicht so bewandert, aber würde in jedem Fall von britischen und französischen Filmen ausgehen (vor 1939)


    In der österreichischen Radiosendung "Günther Schifters Schellacks"


    https://www.mediathek.at/schif…tor/schifters-schellacks/


    wurden zB immer alle möglichen Filme genannt, die im Wien der 30er und 40er Jahre so gezeigt wurden. Ich glaube mich zu erinnern, dass da auch mal ein französischer Jean Gabin Film genannt wurde.

    "Alkohol in Maßen genossen, schadet auch in größeren Mengen nicht"


    Anderl Heckmair (1906-2005), deutscher Bergführer und Alpinist