Sie sind nicht angemeldet.
Lieber Besucher, herzlich willkommen bei: TV-KULT Forum. Falls dies Ihr erster Besuch auf dieser Seite ist, lesen Sie sich bitte die Hilfe durch. Dort wird Ihnen die Bedienung dieser Seite näher erläutert. Darüber hinaus sollten Sie sich registrieren, um alle Funktionen dieser Seite nutzen zu können. Benutzen Sie das Registrierungsformular, um sich zu registrieren oder informieren Sie sich ausführlich über den Registrierungsvorgang. Falls Sie sich bereits zu einem früheren Zeitpunkt registriert haben, können Sie sich hier anmelden.
(Weil Du von "wir" sprichst) Ansonsten verstehe ich dich schon. Meine Beobachtung ist aber eher, dass Untertitel immer dann eingestzt werden, wenn der Dialekt so hart ist, dass nicht jeder ihn verstehen kann. Ich habe das auch schon oft mit bayrischen, schwäbischen oder schweizer Dialekten gesehen. Ich bin keine Sächsin, ich bin Preuße. Und mit wir meine ich die Ostdeutschen, denn alle stimmen mir zu (das ist nicht nur meine Meinung). Es ist bis jetzt immer so gewesen dass RTL - wenn so eine Sozial-Sendung kam und ein Berliner oder Sachse spricht (und zwar gut verständlich!), dass sofort Untertitel eingeblendet werden, als ob es für die andere Hälfte Deutschlands DERMAßEN schwierig ist, einen OSTDEUTSCHEN Dialekt zu verstehen. Wohingegen man nur mal gucken brauch wenn Menschen interviewt werden oder eine Reportage aus Westdeutschland gezeigt wird und jemand nun mal wirklich schrecklich bayerisch spricht - was nun mal auch nicht für jedermann verständlich ist - keine Untertitel eingeblendet werden. Und zwar ganz einfach - und es ist so - weil die davon ausgehen, dass jeder diese Dialekte versteht, aber der sächsische bzw. ein anderer ostdeutscher Dialekt hingegen wird durch solche Untertitel herabgesetzt und das finde ich schändlich.Ist mir neu dass es eine gemeinsame Mitteldeutsche/Ostdeutche Sprache gibt, ebenso, dass Du Sächsin bist(Weil Du von "wir" sprichst) Ansonsten verstehe ich dich schon. Meine Beobachtung ist aber eher, dass Untertitel immer dann eingestzt werden, wenn der Dialekt so hart ist, dass nicht jeder ihn verstehen kann. Ich habe das auch schon oft mit bayrischen, schwäbischen oder schweizer Dialekten gesehen.
Bei Leuten wie Lanz Leo (nicht RTL-Produktion) bräuchten sicher so manche Untertitel:
Hits heute: 963 | Hits gestern: 3 106 | Hits Tagesrekord: 30 457 | Hits gesamt: 8 992 728
Forensoftware: Burning Board® 3.0.8 pl 1, entwickelt von WoltLab® GmbH